Valamennyi bejegyzés
Flashpoint: ez is ennyi volt
Hmm… Nem is tudom, hogyan írjam le. Mint az bizonyára feltűnt, mostanában a sánta kutyán lakozó féllábú tetűnél is lassabban készülnek a feliratok. Ennek több oka is van, az egyik a Deino-oldali vizsgaidőszak. A másik, hogy nekem hónapok óta semmi, de semmi kedvem fordítani. És igazából ez most is így van, ráadásul nem is látom mitől változna ez meg a közeljövőben. Azért, hogy feleslegesen ne tartsuk fel a jónépet, úgy döntöttünk, leadjuk a Flashpointot. Jöjjön egy új fordító, kedvvel, idővel, lelkesedéssel. Mert én mindegyikből kifogytam.
A színfalak mögött: a Castle fordítás menetrendje

Rövid és tömör leszek, mert az jó. A Castle 3×12 fordítását leghamarabb jövő hét hétfőn tudom elkezdeni, mivel finishbe ért a vizsgaidőszak, és két húzós darab maradt belőle hátra. Flashpoint rajongók: abszolút semmit nem tudok (tudunk?) ígérni jelenleg, sajnálom.
Egyszer majdcsak lesz időm mindenre.
Csigatempóban vágtatunk 2. felvonás
Megint eszembe jutott ez a nagyszerűen leíró cím, de aztán az is beugrott, hogy mintha ezt már ellőttem volna valamikor… Aztán Ricsárd, a Kereső (jobb felső sarok, hogy ne kelljen a Keresőt keresni) megmutatta, hogy szeptember 15-én valóban elkövettem már ezzel a címmel egy írást. A tartalom is nagyjából ugyanaz, haladunk, ahogy tudunk. Deinonál vizsgaidőszak gőzerővel, szegénynek még tvítelni meg 4sq-elni is alig van ideje. És innen tudhatjátok, hogy tényleg komoly a helyzet :) Read the rest of this entry
Duplázik a Flashpoint…
Két tvítem van:
Brand new episodes start on CTV January 4th. Tuesday nights, y'all!—
(@Flashpoint_TV) December 16, 2010
Wonderful news, David Paetkau and his wife welcomed a healthy baby girl in to the world on Monday!—
Flashpoint Team One (@FlashpointTeam1) December 16, 2010
Örülünk, és gratulálunk!
Helyzetjelentek
Drága barátaim és üzletfeleim!
Mivel mostanában kicsit össze-vissza van minden felénk, gyorsan összeszedem a dolgokat.
- Leverage és Flashpoint évadzárók befejezve (még egyszer köszönet illeti danner86 és Szigony kollégákat a segítségükért), így ezeken a frontokon csend és nyugalom honol.
- Ezzel együtt a Flashpoint következő évadát természetesen visszük továbbra is, míg a Leverácsot idő és fordítási kedv hiányában leadjuk – nem akarunk senkivel sem kicseszni még egyszer.
- Scott Pilgrim fordítás folyamatban, Deino viszi a nyerset. Nem tudom hol áll, már a vége fele valamerre szerintem, talán holnap meglesz, de ígérni semmit sem ígérek.
- Sanctuary… Nos, ez kicsit bonyolultabb. A 3×03-at lefordítottam, viszont a 3×02-nek nem fogok nekiállni. Ez Salaander feladata marad, max átnézem neki. Ezzel együtt a hétvégén talán nekiállok a 3×04-nek, majd meglátjuk mennyi időm lesz fordításra + Deino mikor fejezi be a Pilgrimet.