Ha valakinek még lenne kétsége afelől, hogy érdemes lesz-e nézni a Dollhouse c. februárban induló sorozatot, azt  most megpróbálnám meggyőzni nagyjából 46 darab nagy felbontású képpel a főszereplőről, Eliza Duskuról, aki Echot fogja játszani a sorozatban. Esküszöm, nemsokára megcsinálom az ismertetőjét is. Klikk a képre, hogy megnézhesd a többit.

Továbbá itt ragadnám meg az alkalmat, hogy bejelentsem, a Dollhouse-t nem mi fogjuk fordítani. Illetve ez így nem pontos, nem kizárólag mi fordítjuk majd. Mivel Ms Phantom és Sigma7 is jelezték még anno, hogy ők is fordítanák majd a sorozatot, veszekedés helyett azt a nagyon egyszerű megoldást választottuk, hogy a páratlan részeket ők, a párosakat pedig majd mi fordítjuk, természetesen a fontosabb kifejezéseket, ilyesmit egymással egyeztetve.

Egyik szemem sír, a másik üveg, mert hát jó lenne egyedül vinni a sorozatot, viszont ez nem kicsit megkönnyíti majd az életünket darkspellel. Ha valamelyikünk nem ér rá, akkor a másik csapatot “be lehet ugrasztani” az adott részre, és én bizony szentül hiszem, hogy a Dollhouse erősen fanfavorit sorozat lesz, így a lehető leghamarabb szeretnénk minőségi feliratot tenni a rajongók elé. A Flashpoint és a Seeker fordítása mellett (Már amikor van Seeker ugye…) így ez hatalmas segítség.

Ha valaki netán aggódna a feliratok minősége miatt, az nyugodtan dőljön hátra, Ms Phantom és Sigma7 teljesen profi feliratokat készítenek, a Grey’s Anatomy 5. évadját viszik éppen, a sorozat tehát abszolút hozzáértő kezekben lesz, efelől kétségünk sincs.

Továbbá, megegyeztünk velük, hogy az ő felirataik is kikerülnek ide hozzánk, tehát innen is ugyanúgy elérhető lesz mindegyik felirat – nem kell majd azon filózni épp a mi hetünk van-e vagy sem.

A tovább mögött tehát a már beígért Eliza Dushku képsorozat, egyik-másik képen még a 24 főszereplője, Kiefer Sutherland is látható.

Reklámok