Ilyen sem volt még, és őszintén szólva rendszert sem akarunk csinálni belőle, de nagyjából most jött el az az időpont, amikor nincs más lehetőség. Jelen állás szerint messze nincs meg bennünk az az elhatározás/kedv/idő kombó, ami az évadzáró feliratának lefordításához szükségeltetik, ezért úgy döntöttünk, hogy keresünk egy vállalkozó szellemű emberkét, aki ezt megteszi helyettünk.

Amit keresünk:

  • magabiztos angol nyevtudás
  • még magabiztosabb magyar nyelvtudás
  • gyorsaság (csütörtök estig jó lenne befejezni)

Amit kínálunk:

  • semmi. Mi is ingyen csináljuk, ha esetleg valakinek még nem tűnt volna fel. ;)

 

Viccet félretéve: ha valaki lefordítja a maradék ~650 sort, aztán visszaküldi nekünk (nekem) átnézésre, akkor végre letudhatnánk ezt a nyűgöt. Nekünk az is megfelel, ha az illető nevén kerül ki a felirat, vagy kooperációsként (őszintén szólva ez már tökmindegy). Az egyetlen kikötés, hogy a nyers után átnézhessem és kijavítgathassam az esetleges hibákat, hogy a minőség azért meglegyen.

A jelentkezéseket itt várjuk Ja, és a fenti pontokba szedett bigyó csak poén, ha esetleg valakinek még nem esett volna le.

u.i.  300 sor már le van fordítva, ezt délután át tudom küldeni az esetleges jelentkező(k)nek.

Reklámok