Tag Archive: Seeker


Apokalipszis most mikor?

Naszóval, a terv: Dollhouse most 50%-on, igyekszem vele, az van prioritásban. Aztán utána Castle, Castle, Castle. Darkspell meg menet közben Seekert fog szállítani, mivel a Dollhouse kifutott, szép lassan visszarázódunk majd a kerékvágásba. Píszendlav.

ui.: ma még nem lesz dollház valszeg, de ha változás van, szólunk.

Menetrend

( Ez a poszt folyamatosan frissül)

Most úgy állunk, hogy ds abszolút nem ér rá, és meg csak kicsit. Zúzom a nyersfordításokat, Castle kész, 3 maradt a mixben. Babaház 2×07-8, aztán Seeker sorrendben haladok. A kész feliratok legkorábban péntekre várhatóak, mivel ds-nek akkor lesz ideje átnézni őket. Elnézést a késésért, ez van. Nekünk is van egy életünk, néha beleszól a fordításba :D

ui.: Flashpointot angol felirat nélkül nem igazán fogunk csinálni, mert anélkül csak tömény, izzadós, szevedés. És arra most se kedvünk, se időnk, se energiánk. Sorry. Amúgy sem kóser vmi a releassel, mert pont az egyik legjobb jelentben van képszakadásos hiba (ezért nincs angol felirat sem).

updét: Dollhouse 2×07 nyersfordítás lezúzva. 2 down, 2 more to go.

updét2: Már csak a Seeker maradt, péntek délutánig csak meg lesz valahogy az is.

ápdét3: darkspell most szépen nekiáll. 2 óránként várható egy.

Állapot jelentünk

… mert az a trendi. Nah szóval. Flashpoint 2×09 nyersfordítás kész, majd nemsokára a teljes is meg lesz. Türelem. Castle 1×07 (nyers)fordítás alatt (500/700 kész.). Viszont most nagyon durva hullámot kapunk, ugyanis egyszerre lesz majd Castle, Seeker, Flashpoint, Dollhouse. Igyekszünk a feliratokkal majd ahogy csak lehet, de bizony valószínű lesznek csúszások, ezért előre is elnézést kérünk. A jó hír, hogy ez ideiglenes állapot, ugyanis a Dollhouseból és a Castleből már csak 3-3 rész van hátra. Utána már nem lesz ilyen sűrű a program.

Prioritást a Dollhouse és Seeker fordítások élveznek, a másik kettő igazából nem annyira nézett, ezért csúsznak hátrébb. Plusz azokhoz bizony elég gáz időzítésű / minőségű angol felirat szokott kijönni, így többnyire kétszer (néha háromszor… ) annyi időbe és energiába telik tisztességes minőségű magyar feliratot kipréselni belőle. Ez van… Don’t hate the player…

Seeker 1×17 felirat

seeker117-1

Kész, megfelel a HDTV-iHT releasehez. Letölthető a képre kattintva, vagy a Feliratok oldalról.

Hírparádé

Castle

Van néhány hírünk, tehát:

  • Az ABC csatorna új nyomozós sorozata, a Nathan Fillion nevével fémjelzett Castle, bekerült a fordítási repertoárunkba. A sorozat felirata szerda-csütörtök magasságában érkezik, így remélhetőleg nem fog ütközni a többi fordítással. Tudom ajánlani a sorozatot mindenkinek, könnyed és szórakoztató humor, élvezetes szópárbajok, érdekes esetek, jó színészek, leginkább a Bones (kis hazánkban Dr. Csont) néven futó FOX sorozathoz tudnám hasonlítani. No nem azért, mert itt is mindenféle hullában turkálnak nyakig, hanem mert a főszereplő páros, a légkör, és a nyomozósdi miatt hasonlítanak egymásra. Előzetesek a sorozatjunkien, plusz a kritika.
  • Ennek megfelelően van egy új fejléc-képünk, reméljük tetszik. Ha nem, mindegy, most egy darabig ezt kell néznetek :D
  • Úgy néz ki Ms Phantomék leadják a Dollhouse fordítását, ezt mostantól egyedül visszük ezek szerint.
  • A Flashpoint április harmadikán tér vissza.
  • A Seeker a következő epizód után három hét szünetre vonul.
  • A Sanctuaryről is van egy ködbe burkolt időpont, a myepisodes.com október kilencedikére esküszik jelenleg, a sorozat ekkor tér majd vissza a 2. évaddal, ahogy azt sejtetni lehetett.
  • Deino (végre) megírta a rövid ismertetőt a Babaházról, aki esetleg még nem ismerné, ITT elolvashatja. (…és majd a Castle is kap tőle egy hasonlót…)
  • Szintén Deino megalkotta, hogy a Twitti utolsó üzenete megjelenjen a menüsávon. Kényelem rulz! :)

Éééééés… az 1000. komment

dolby

kolléga tollából jött, pacsi neki.